top of page

Released October 31st, 2025 // 112 pages // 978-1-917617-35-2 // RRP: £13.99 / $18.99 / €16.99

 

Still Here by Elin ap Hywel, translated by Laura Fisk, is a richly layered collection that traverses memory, myth, and womanhood with lyrical precision and political depth. Drawing from Welsh poetic tradition and feminist poetics, these poems move between domestic interiors, historical echoes, and folkloric landscapes, often blurring the line between the living and the spectral. Fisk’s translation captures the tonal shifts of ap Hywel’s voice, wry, intimate, elegiac, rendering its cadences and imagery with clarity and care. What emerges is a work that honours language as both inheritance and resistance, attentive to the textures of loss, survival, and quiet transformation. 

 

ABOUT Elin ap Hywel and Laura Fisk:

Elin ap Hywel is a poet, translator and editor who works in Welsh and English. Formerly a translator for the National Museums and Galleries of Wales, Elin’s published work has been widely anthologised and translated into Czech, English, German, Italian and Japanese. Dal i Fod, the original Welsh of Still Here, was shortlisted for Wales Book of the Year in 2021. Elin translated all of Menna Elfyn’s dual-language texts, starting in 1995.

 

Laura Fisk is an NHS clinical psychologist, a poet and literary translator from Anglesey. Her poetry publications include Coronavirus Chronicles - Коронавирус Хроники (PNV Publications) translated into Macedonian by Julijana Velichkovska, and Puid puudutada (Allikaäärne) translated into Estonian by Ilmar Lehtpere. Both books deal with her experiences working on the coronavirus front line in 2020-21.

Elin ap Hywel (translated by Laura Fisk) - Still Here

£10.99Price
Quantity

    Related Products

    bottom of page