Released 31st July, 2025 // 44 pages // 978-1-917617-19-2 // RRP: £9.99 / $13.99 / €11.99
Jun Tsuji’s The Dada Scribblings, translated by Ryan Choi, is a fiercely kinetic and formally fragmented collection that captures the volatility and rebellious spirit of early Japanese Dada. Blending poetry, essay, polemic, and absurdist monologue, the texts oscillate between biting social critique, surrealist invention, and philosophical provocation. Choi’s translation preserves the jagged energy and feverish momentum of the originals, rendering a body of work that is at once historically charged and uncannily contemporary. The result is a rare, electrified glimpse into a poetics of defiance and dissolution.
ABOUT Jun Tsuji and Ryan Choi:
Jun Tsuji (1884 - 1944) was born in Tokyo, Japan, in the district of Asakusa. He was a writer of essays, poetry, and plays; a translator of Oscar Wilde, Cesare Lombroso, Thomas de Quincey, and Max Stirner; sometime stage actor and political activist; a musician and bohemian lifestylist.
Ryan Choi’s books include Three Demons: A Study on Sanki Saitō’s Haiku and In Dreams & Other Stories: The Very Short Stories of Ryūnosuke Akutagawa. He is an editor at AGNI. His writings and translations have appeared in Harper’s Magazine, The New Criterion, Poetry, Times Literary Supplement, and elsewhere. He lives in Honolulu, Hawai’i, where he was born and raised.
top of page
£8.99Price
Related Products
bottom of page